返回

Twenty Years After(II) 达尔达尼央浪漫曲之二:二十年后(上)(英文版)

去App听书
Twenty Years After(II) 达尔达尼央浪漫曲之二:二十年后(上)(英文版)在线阅读

Twenty Years After(II) 达尔达尼央浪漫曲之二:二十年后(上)(英文版)

(法)Alexandre Dumas

英文图书·Literature

完本

超多人收藏
收藏
4.11万字
总字数
超多推荐
推荐票
简介

AlexandreDumaswasaFrenchwriter.Hisworkshavebeentranslatedintomanylanguages,andheisoneofthemostwidelyreadFrenchauthors.TwentyYearsAfterfirstserializedfromJanuarytoAugust1845.ItisasequeltoTheThreeMusketeersandprecedesTheVicomtedeBragelonne.ThefantasticadventuresoftheThreeMusketeerscontinue-startingwithanintriguesurroundingD'Artagnanwhohas,fortwentyyears,remainedalieutenant.ThenovelfollowseventsinFranceduringtheFronde,duringthechildhoodreignofLouisXIV,andinEnglandneartheendoftheEnglishCivilWar,leadinguptothevictoryofOliverCromwellandtheexecutionofKingCharlesI.Throughthewordsofthemaincharacters,particularlyAthos,Dumascomesoutonthesideofthemonarchyingeneral,oratleastthetextoftenpraisestheideaofbenevolentroyalty.HismusketeersarevaliantandjustintheireffortstoprotectyoungLouisXIVandthedoomedCharlesIfromtheirattackers.

书友圈

好书等你评,快来成为鉴赏第一人

去发帖
章节试读
更多作品相关
漫画推荐

第1章 The Duc de Beaufort.

  The circumstances that had hastened the return of D'Artagnan to Paris were as follows:

One evening, when Mazarin, according to custom, went to visit the queen, in passing the guard-chamber he heard loud voices; wishing to know on what topic the soldiers were conversing, he approached with his wonted wolf-like step, pushed open the door and put his head close to the chink.

There was a dispute among the guards.

"I tell you," one of them was saying, "that if Coysel predicted that, 'tis as good as true; I know nothing about it, but I have heard say that he's not only an astrologer, but a magician."

"Deuce take it, friend, if he's one of thy friends thou wilt ruin him in saying so."

"Why?"

"Because he may be tried for it."

"Ah! absurd! they don't burn sorcerers nowadays."

"No? 'Tis not a long time since the late cardinal burnt Urban Grandier, though."

"My friend, Urban Grandier wasn't a sorcerer, he was a learned man. He didn't predict the future, he knew the past—often a more dangerous thing."

Mazarin nodded an assent, but wishing to know what this prediction was, about which they disputed, he remained in the same place.

"I don't say," resumed the guard, "that Coysel is not a sorcerer, but I say that if his prophecy gets wind, it's a sure way to prevent it's coming true."

"How so?"

"Why, in this way: if Coysel says loud enough for the cardinal to hear him, on such or such a day such a prisoner will escape, 'tis plain that the cardinal will take measures of precaution and that the prisoner will not escape."

"Good Lord!" said another guard, who might have been thought asleep on a bench, but who had lost not a syllable of the conversation, "do you suppose that men can escape their destiny? If it is written yonder, in Heaven, that the Duc de Beaufort is to escape, he will escape; and all the precautions of the cardinal will not prevent it."

Mazarin started. He was an Italian and therefore superstitious. He walked straight into the midst of the guards, who on seeing him were silent.

"What were you saying?" he asked with his flattering manner; "that Monsieur de Beaufort had escaped, were you not?"

"Oh, no, my lord!" said the incredulous soldier. "He's well guarded now; we only said he would escape."

"Who said so?"

"Repeat your story, Saint Laurent," replied the man, turning to the originator of the tale.

"My lord," said the guard, "I have simply mentioned the prophecy I heard from a man named Coysel, who believes that, be he ever so closely watched and guarded, the Duke of Beaufort will escape before Whitsuntide."

"Coysel is a madman!" returned the cardinal.

"No," replied the soldier, tenacious in his credulity; "he has foretold many things which have come to pass; for instance, that the queen would have a son; that Monsieur Coligny would be killed in a duel with the Duc de Guise; and finally, that the coadjutor would be made cardinal. Well! the queen has not only one son, but two; then, Monsieur de Coligny was killed, and——"

"Yes," said Mazarin, "but the coadjutor is not yet made cardinal!"

"No, my lord, but he will be," answered the guard.

Mazarin made a grimace, as if he meant to say, "But he does not wear the cardinal's cap;" then he added:

"So, my friend, it's your opinion that Monsieur de Beaufort will escape?"

"That's my idea, my lord; and if your eminence were to offer to make me at this moment governor of the castle of Vincennes, I should refuse it. After Whitsuntide it would be another thing."

There is nothing so convincing as a firm conviction. It has its own effect upon the most incredulous; and far from being incredulous, Mazarin was superstitious. He went away thoughtful and anxious and returned to his own room, where he summoned Bernouin and desired him to fetch thither in the morning the special guard he had placed over Monsieur de Beaufort and to awaken him whenever he should arrive.

The guard had, in fact, touched the cardinal in the tenderest point. During the whole five years in which the Duc de Beaufort had been in prison not a day had passed in which the cardinal had not felt a secret dread of his escape. It was not possible, as he knew well, to confine for the whole of his life the grandson of Henry IV., especially when this young prince was scarcely thirty years of age. But however and whensoever he did escape, what hatred he must cherish against him to whom he owed his long imprisonment; who had taken him, rich, brave, glorious, beloved by women, feared by men, to cut off his life's best, happiest years; for it is not life, it is merely existence, in prison! Meantime, Mazarin redoubled his surveillance over the duke. But like the miser in the fable, he could not sleep for thinking of his treasure. Often he awoke in the night, suddenly, dreaming that he had been robbed of Monsieur de Beaufort. Then he inquired about him and had the vexation of hearing that the prisoner played, drank, sang, but that whilst playing, drinking, singing, he often stopped short to vow that Mazarin should pay dear for all the amusements he had forced him to enter into at Vincennes.

So much did this one idea haunt the cardinal even in his sleep, that when at seven in the morning Bernouin came to arouse him, his first words were: "Well, what's the matter? Has Monsieur de Beaufort escaped from Vincennes?"

"I do not think so, my lord," said Bernouin; "but you will hear about him, for La Ramee is here and awaits the commands of your eminence."

"Tell him to come in," said Mazarin, arranging his pillows, so that he might receive the visitor sitting up in bed.

The officer entered, a large fat man, with an open physiognomy. His air of perfect serenity made Mazarin uneasy.

"Approach, sir," said the cardinal.

The officer obeyed.

"Do you know what they are saying here?"

"No, your eminence."

"Well, they say that Monsieur de Beaufort is going to escape from Vincennes, if he has not done so already."

The officer's face expressed complete stupefaction. He opened at once his little eyes and his great mouth, to inhale better the joke his eminence deigned to address to him, and ended by a burst of laughter, so violent that his great limbs shook in hilarity as they would have done in an ague.

"Escape! my lord—escape! Your eminence does not then know where Monsieur de Beaufort is?"

"Yes, I do, sir; in the donjon of Vincennes."

"Yes, sir; in a room, the walls of which are seven feet thick, with grated windows, each bar as thick as my arm."

"Sir," replied Mazarin, "with perseverance one may penetrate through a wall; with a watch-spring one may saw through an iron bar."

"Then my lord does not know that there are eight guards about him, four in his chamber, four in the antechamber, and that they never leave him."

"But he leaves his room, he plays at tennis at the Mall?"

"Sir, those amusements are allowed; but if your eminence wishes it, we will discontinue the permission."

"No, no!" cried Mazarin, fearing that should his prisoner ever leave his prison he would be the more exasperated against him if he thus retrenched his amusement. He then asked with whom he played.

"My lord, either with the officers of the guard, with the other prisoners, or with me."

"But does he not approach the walls while playing?"

"Your eminence doesn't know those walls; they are sixty feet high and I doubt if Monsieur de Beaufort is sufficiently weary of life to risk his neck by jumping off."

"Hum!" said the cardinal, beginning to feel more comfortable. "You mean to say, then, my dear Monsieur la Ramee——"

"That unless Monsieur de Beaufort can contrive to metamorphose himself into a little bird, I will continue answerable for him."

"Take care! you assert a great deal," said Mazarin. "Monsieur de Beaufort told the guards who took him to Vincennes that he had often thought what he should do in case he were put into prison, and that he had found out forty ways of escaping."

"My lord, if among these forty there had been one good way he would have been out long ago."

"Come, come; not such a fool as I fancied!" thought Mazarin.

"Besides, my lord must remember that Monsieur de Chavigny is governor of Vincennes," continued La Ramee, "and that Monsieur de Chavigny is not friendly to Monsieur de Beaufort."

"Yes, but Monsieur de Chavigny is sometimes absent."

"When he is absent I am there."

"But when you leave him, for instance?"

"Oh! when I leave him, I place in my stead a bold fellow who aspires to be his majesty's special guard. I promise you he keeps a good watch over the prisoner. During the three weeks that he has been with me, I have only had to reproach him with one thing—being too severe with the prisoners."

"And who is this Cerberus?"

"A certain Monsieur Grimaud, my lord."

"And what was he before he went to Vincennes?"

"He was in the country, as I was told by the person who recommended him to me."

"And who recommended this man to you?"

"The steward of the Duc de Grammont."

"He is not a gossip, I hope?"

"Lord a mercy, my lord! I thought for a long time that he was dumb; he answers only by signs. It seems his former master accustomed him to that."

"Well, dear Monsieur la Ramee," replied the cardinal "let him prove a true and thankful keeper and we will shut our eyes upon his rural misdeeds and put on his back a uniform to make him respectable, and in the pockets of that uniform some pistoles to drink to the king's health."

Mazarin was large in promises,—quite unlike the virtuous Monsieur Grimaud so bepraised by La Ramee; for he said nothing and did much.

It was now nine o'clock. The cardinal, therefore, got up, perfumed himself, dressed, and went to the queen to tell her what had detained him. The queen, who was scarcely less afraid of Monsieur de Beaufort than the cardinal himself, and who was almost as superstitious as he was, made him repeat word for word all La Ramee's praises of his deputy. Then, when the cardinal had ended:

"Alas, sir! why have we not a Grimaud near every prince?"

"Patience!" replied Mazarin, with his Italian smile; "that may happen one day; but in the meantime——"

"Well, in the meantime?"

"I shall still take precautions."

And he wrote to D'Artagnan to hasten his return.

本作品由北京明天远航文化传播有限公司进行电子制作与发行

©版权所有 侵权必究

继续阅读

Q1:《诡秘之主》第二部什么时候发布?

「爱潜水的乌贼」新书将于3月4日12:30发布,诡秘世界第二部《宿命之环》即将来袭!

Q2:在哪里可以看到爱潜水的乌贼的新书《宿命之环》的最新信息?

加入卷毛狒狒资讯站,乌贼新书情报大公开!「卷毛狒狒研究会」是起点官方打造的诡秘IP互动主题站,依托原著丰富的世界观设定,为用户打造序列升级+魔药合成的全新互动方式。入会成员将体验诡秘世界独特的成长体系。为鼓励用户在站内创作相关衍生内容,优质作品还将获得盲盒等实体奖励。作者乌贼大大也会在此与大家深度交流。阅读小说就可以获得随机掉落的神秘碎片!还有更多精彩玩法等待你的解锁~

Q3:《诡秘之主》首款官方限量版盲盒介绍?

超前情报!盲盒内10位塔罗会成员随机款大公开:
1、塔罗会的创始人“愚者”先生——克莱恩·莫雷蒂 “总有些事情,高于其他。” 黑发褐瞳、容貌普通、轮廓较深的青年。 他原本是名为周明瑞的现代人,却因一个转运仪式而意外成为霍伊大学历史系学生克莱恩。而后,他加入廷根市值夜者小队,成为“占卜家”,又为守护廷根而牺牲。死而复生后,他为复仇及寻求晋升,转换多个身份,并逐渐发觉世界的真相。 在了解到来自星空的威胁后,克莱恩选择成神,并为对抗天尊的意志陷入了沉眠……
2、塔罗会最热情的“正义”小姐,奥黛丽·霍尔 “下午好,愚者先生~!” 金发碧眼的少女,是贝克兰德最耀眼的宝石。 她出身于鲁恩大贵族霍尔家族,身份高贵,备受宠爱。最初,她被意外拉入灰雾之上,成为了塔罗会创始成员。而后,她通过塔罗会成为了一名“观众”,并让自己的宠物犬苏茜也成为了超凡生物。她善良温暖,渴望帮助更多人过上幸福的生活。 在愚者沉睡后,她毅然离开了家族,为实现理想和唤醒愚者,迎接着新的挑战……
3、塔罗会中大名鼎鼎的“倒吊人”先生——阿尔杰·威尔逊 ……

全职高手在线阅读
全职高手
网游荣耀中被誉为教科书级别的顶尖高手,因为种种原因遭到俱乐部的驱逐,离开职业圈的他寄身于一家网吧成了一个小小的网管,但是,拥有十年游戏经验的他,在荣耀新开的第十区重新投入了游戏,带着对往昔的回忆,和一把未完成的自制武器,开始了重返巅峰之路。
漫画
重生娱乐圈:天后归来在线阅读
重生娱乐圈:天后归来
她是歌坛顶级天后,在最绚烂的年华含冤而死。 一朝重生,成为人人可欺的废柴练习生。失去了绝色容颜?没关系,她的天籁歌声让所有女星都望尘莫及;被嘲笑出身卑贱?没关系,她的真实身份尊贵到让全世界都颤抖;欠下巨额债务?没关系…… 一个歌坛天后,重生成废材练习生,重返巅峰,和某霸道总裁不得不说的故事。
漫画
惊惧盛宴在线阅读
惊惧盛宴
秦文玉根据父亲的嘱咐,在一次前往日本的旅行当中,接触到了怪异诅咒入梦之后,发现自己也成为了被诅咒者,凝结出了能面-真蛇,并获得九眼勾玉。诅咒分为五色‘灰、白、黑、青、红’,所有被诅咒者都拥有能面,下次诅咒开始前会被祭宴主持者灵媒点名参与。只有得到九枚九眼勾玉,才能结束诅咒......
漫画
透视之眼(精修版)在线阅读
透视之眼(精修版)
率性冲动的平凡少年,一次意外拥有奇特能力的双眼,生活会发生怎样的改变? 财富唾手可得,纵意人生,笑傲江湖!
漫画
都市阴阳仙医在线阅读
都市阴阳仙医
林修从仙岛归来,以高傲姿态,吊打各路高手。不服?你是圣尊强者? 不好意思,我踩的就是圣尊!
漫画
我的逆天神器在线阅读
我的逆天神器
【这是一部武器拟人的漫画】竟然召唤出了神器?和说好的不一样竟然不是美少女我不服!单身二十载如何与豪门千金脱团,屌丝到底要如何逆袭?还是···?不不不,我们不约。
漫画

热门书籍推荐

  1. 灯花笑在线阅读

    灯花笑

    千山茶客

  2. 捞尸人在线阅读

    捞尸人

    纯洁滴小龙

  3. 斗破苍穹在线阅读

    斗破苍穹

    天蚕土豆

  4. 太虚至尊在线阅读

    太虚至尊

    苍天霸主

  5. 大奉打更人在线阅读

    大奉打更人

    卖报小郎君

  6. 诡秘之主在线阅读

    诡秘之主

    爱潜水的乌贼

  7. 灵境行者在线阅读

    灵境行者

    卖报小郎君

  8. 光阴之外在线阅读

    光阴之外

    耳根

首页英文图书小说Literature小说

TwentyYearsAfter(II)达尔达尼央浪漫曲之二:二十年后(上)(英文版)